?

Log in

No account? Create an account
Их журналисты и наши публицисты - Albion and Beyond: Russian Anglophile's Observations
Links My official Web page / National Centre for Computer Animation / HyperFun Project / KasparovChess / CrestBook / ChessPro / Daily Dirt / 64 / BBC / Daily Telegraph / Times / National Statistics / IMDb / Искусство кино / Lenta.ru / Полит.ru / Спорт: день за днем / Спорт Сегодня Сентябрь 2017
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Ср, 5 ноя, 2003 16:13
Их журналисты и наши публицисты

В сегодняшней Газете опубликован материал "Поддержите падающего царя" английской журналистки Кристи Фрилэнд (Chrystia Freeland)(взят из субботнего номера Financial Times Magazine - оригинал доступен здесь). Прочитал и подумал: почему такого спокойного и полного рассмотрения и "дела Ходорковского", и его самого как человека, и сопутствующих политических и экономических обстоятельств днем с огнем не найти в российской прессе? Где много чего в последнее время понаписано на данную тему, но вместо внятного изложения фактов наши авторы предлагают своим неразумным читателям не подлежащий сомнению идеологический message, сдобренный хорошей дозой истерии. Вообще, деградация отечественной политической журналистики удручает; впрочем, журналистов-то не осталось - одни "публицисты", а то и "идеологи", вовлеченные в священную борьбу - за олигархов или против них.

В этом смысле показательно, как изменилось название английского материала. В оригинале - "A Falling Tsar", а в Газете - "Поддержите падающего царя". Как говорится, почувствуйте разницу. Кстати, мисс Фрилэнд можно было увидеть в показанном минувшим вечером во ББС получасовом телефильме
ROMAN ABRAMOVICH: PROFILE. Истинной звездой которого (для меня) стал Сергей Доренко. Этот вальяжный "эксперт" авторитетно сообщил английскому зрителю, что "русские люди - это же дети". А о детях надо заботиться. И поэтому "Рома" не прав, вкладывая украденные денежки в английский футбол. What a patronising mudak! - пришла ко мне сама собой мысль на культурном иностранном языке...

Настроение: melancholy melancholy

CommentReplyПоделиться