?

Log in

No account? Create an account
Цитатник Англофила по выходным - 5: Джереми Паксман об английском характере - Albion and Beyond: Russian Anglophile's Observations
Links My official Web page / National Centre for Computer Animation / HyperFun Project / KasparovChess / CrestBook / ChessPro / Daily Dirt / 64 / BBC / Daily Telegraph / Times / National Statistics / IMDb / Искусство кино / Lenta.ru / Полит.ru / Спорт: день за днем / Спорт Сегодня Сентябрь 2017
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Пн, 18 дек, 2006 13:42
Цитатник Англофила по выходным - 5: Джереми Паксман об английском характере

Хоть и с опозданием на день (доступа к Интернету в выходные у меня не было).. еще об английском характере, на этот раз от современного автора:

Being English used to be so easy. They were one of the most easily identified peoples on earth, recognazed by their language, their manners, their clothes and the fact they drank tea by the bucketload...

Once upon a time the English knew who they were. They were such a ready list of adjectives to hand. They were polite, unexcitable, reserved and had hot-water bottles instead of a sex life: how they reproduced was one of the mysteries of the western world. They were doers rather than thinkers, writers rather than painters, gardeners rather than cooks. They were class-bound, hidebound and incapable of expressing their emotions. They did their duties... Their most prized possession was a sense of honour. They were steadfast and thrustworthy. The word of an English Gentleman was as good as a bond sealed in blood.


Jeremy Paxman, from "The English. A portrait of a people"

15CommentReplyПоделиться

jeyushka
jeyushka
Superstar in the makin'
Пн, 18 дек, 2006 14:01 (UTC)

indeed they were...


ReplyThread

valchess
valchess
Англофил
Вт, 19 дек, 2006 16:24 (UTC)

А Вы полагаете, что о типическом английском характере следует судить по населению лондонских трущоб 19-го века?


ReplyThread Parent

dvolkov
dvolkov
Пн, 18 дек, 2006 17:09 (UTC)
hot-ware bottles?

А что такое hot-ware bottles?


ReplyThread
sara_phan
sara_phan
sara phan
Пн, 18 дек, 2006 17:12 (UTC)
Re: hot-ware bottles?

Боюсь, что это опечатка
hot-water bottles


ReplyThread Parent
dvolkov
dvolkov
Пн, 18 дек, 2006 17:16 (UTC)
Re: hot-ware bottles?

Да, не сообразил.
Конечно же грелки.


ReplyThread Parent
markushka
markushka
Марк Емельянов
Пн, 18 дек, 2006 17:18 (UTC)
Re: hot-ware bottles?

http://209.85.135.104/search?q=cache:bwbRiJ59o9wJ:www.nytimes.com/books/first/p/paxman-english.html+Paxman,+Jeremy+word+of+english+gentleman+hot+water+bottle&hl=ru&gl=ru&ct=clnk&cd=2


ReplyThread Parent
valchess
valchess
Англофил
Вт, 19 дек, 2006 16:20 (UTC)
Re: hot-ware bottles?

Да, именно она. Прошу извинить за опечатку.


ReplyThread Parent
valchess
valchess
Англофил
Вт, 19 дек, 2006 16:19 (UTC)
Re: hot-ware bottles?

Прошу извинить за опечатку.


ReplyThread Parent
markushka
markushka
Марк Емельянов
Пн, 18 дек, 2006 17:16 (UTC)
Re: hot-ware bottles?

Грелка? hot-water bottle правда, но по смыслу подходит.


Гуглим:
http://www.nytimes.com/books/first/p/paxman-english.html

Грелка однзначно


ReplyThread Parent
valchess
valchess
Англофил
Вт, 19 дек, 2006 16:21 (UTC)
Re: hot-ware bottles?

Да, именно она. Прошу извинить за опечатку.


ReplyThread Parent
nameless__one
nameless__one
Nameless One
Пн, 18 дек, 2006 21:15 (UTC)

Он ещё и писатель оказывается. О как.


ReplyThread
valchess
valchess
Англофил
Вт, 19 дек, 2006 16:21 (UTC)

И весьма плодовитый.


ReplyThread Parent
ah_leen
ah_leen
A
Ср, 20 дек, 2006 16:15 (UTC)

Спасибо-спасибо!


ReplyThread