?

Log in

No account? Create an account
Многозначительная Россия - 68: отпускные заметки о книжных впечатлениях - Albion and Beyond: Russian Anglophile's Observations
Links My official Web page / National Centre for Computer Animation / HyperFun Project / KasparovChess / CrestBook / ChessPro / Daily Dirt / 64 / BBC / Daily Telegraph / Times / National Statistics / IMDb / Искусство кино / Lenta.ru / Полит.ru / Спорт: день за днем / Спорт Сегодня Июль 2017
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 
 
 
 
 
Чт, 25 янв, 2007 17:54
Многозначительная Россия - 68: отпускные заметки о книжных впечатлениях

Небольшой отпускной сериал начну с книжных впечатлений. Что запомнилось из прочитанного на русском языке в минувшем году? Начну издалека, чтобы сначала хоть пунктиром обозначить свои вкусы (и чтобы, значит, пост с гарантией получился, как у меня водится, отменно длинный, длинный, длинный)...

Такое дело: на английском я книги читаю (и занимаюсь этим, когда активно, когда - не очень, те 9 с половиной месяцев в году, что нахожусь в Альбионе), а на русском, приезжая на побывку в Россию, больше перечитываю. Потому как разделяю, в общем-то, мысль классика "Прежде были могучие дубы. А теперь мы видим одни только пни". У меня, например, сложилась традиция перечитывать в самолете Лондон - Москва какой-нибудь роман Набокова (соответствующие pocket books запасены на несколько лет вперед). В последний раз - в декабре - это был "Подвиг". А в московской квартире поджидают книги, в которые всегда можно погрузиться без риска разочарования - например, "Школа для дураков". Прочитать по прибытии пару глав из "Сандро из Чегема" - тоже святое дело...

А то вот был в гостях, и вдруг в разговоре с любезными хозяевами (you know who you are!) выяснилось, что они не читали "Кролики и удавы". Будучи в состоянии повышенной энергичности (в данном конкретном случае - вследствие употребления за гостеприимным столом Balvenie 12 y.o. Double Wood), я начал этим прискорбным фактом возмущаться, порывался немедленно всем кагалом идти в книжный магазин и так раздухарился, что придя домой заполночь, в один присест проглотил - не хуже любого удава - эту столь мною ценимую (и написанную человеком блестящего, выдающегося ума - качество и всегда-то бывшее у инженеров человеческих душ в дефиците, при всех их литературных талантах, а теперь и подавно) сатирическую притчу от начала и до конца. Причем, читал и ахал: буквально о нашем текущем времени написано - страницами можно цитировать, указывая пальцами на известных персонажей. Со всеми этими вечными типами циников и идеалистов, правителей и подданных, обслуги идеологической и военнизированной... Великий Питон и Маленький Крольчонок (которому "Цветной Капусты хотца"), Удав, Привыкший Все Видеть в Мрачном Свете и кролик-Начальник Королевской охраны, Группа Удавов из Глубинки и кролики-антиподы бескомпромиссный Задумавшийся и приспособленец Находчивый... Я их всех в реальной жизни знаю, хотя фамилии с течением времени меняются. Помнится, так же я ахал и когда читал это 20 лет назад, и 10... То же самое будет, не сомневаюсь, и через 20 лет... "Скотный Двор" отдыхает (несмотря на всю мою патентованную англофилию)!

Тут будет кстати вспомнить недавнюю статью Дмитрия Быкова "Возвращение советской литературы" (вызвавшую некое локальное оживление в жж - например, здесь). Я номер "Огонька" с нею как раз купил на обратном пути в Домодедово и прочел уже здесь. Уж не знаю, что там "возвращается", но я скажу так: список романов, которыми не следует "разбрасываться", приведенный в статье - с всеми этими "Городами и годами" и "Битвами в пути" (о "Вечных зовах" и не говорю), можно, конечно, рассматривать с точки зрения идеологии, социологии или социальной психологии (не говоря о телепроизводстве, для которого эти эпопеи - золотое дно), но вот утверждение "эта литература сохраняет не только историческую, но и эстетическую ценность" представляется мне иллюзией. И в смысле эстетики, и в смысле истории. Иллюзия эта вполне целенаправленно поддерживается мощью нынешней пропагандистской машины: мы знаем, например, некоторых молодых да ранних борзописцев (тех самых Находчивых из Младодопущенных к Столу придворных Поэтов, что "ужасно любили воспевать буревестников и ужасно не любили созерцать горевестников") - больших любителей такого рода литературу коллекционировать и изучать чуть не с лупой, и потом думать (и большими тиражами таковые думы пропагандировать), что они знают ту эпоху (где, конечно, были проблемы, но сколько было и хорошего!) лучше, чем те, кто ее лично проживали... Впрочем, сам же Быков, отметив, что это была "проза внятная. Вся она контактировала с реальностью - и реальность в ней осталась" заключает свой анализ на присущей ему минорной (и по обыкновению противоречащей его же собственным только что высказанным сентенциям) ноте: "Россия... возвращается более или менее в одно и то же состояние. В состояние уютного туповатого полусна, в котором и написана вся литература от поздних 20-х до 40-го, от поздних 60-х до ранних 80-х. По-моему, сейчас она опять в него впала"...

По моемУ же не слишком, наверное, просвещенному мнению от "советской литературы" (послевоенного времени) останутся те, кто действительно запечатлел свою эпоху и сделал это оригинально и художественно. Прежде всего Фазиль Искандер и Юрий Трифонов. Наблюдая за грустными событиями на не чужой мне абхазской земле, я иногда думаю: что бы ни случилось, эта земля и этот народ увековечены в великом эпосе "Сандро". Редкому малому (да и не только малому) народу так везет...

Вот такие у меня вкусы. Неудивительно, что от новейшей российской литературы я ожидаю немногого. И за редким исключением покупаю книги так или иначе прозвучавшие. О которых что-то знаю. В каждый приезд приобретаю книг 10 - 15; обычно половина из них относятся к художественной литературе. И не все успеваю прочитывать (скажем, "ЖД" упомянутого Быкова ожидает теперь следующего приезда)...

Вот какие прочитанные в прошедшем году книги хочу выделить:



  • Начну с "разочарования года". Много слышал о "молодом" писателе Алексее Иванове, номинанте и лауреате многих литературных премий последнего времени (последняя новость на его сайте озаглавлена: "Алексей Иванов встретился с Владимиром Путиным". Правда из текста новости становится ясным, что молодой писатель был на этой встрече в составе большой группы "представителей творческой интеллигенции"). И в жж о нем хорошо отзывались уважаемые мною люди. А в апрельский, если не ошибаюсь, приезд, я видел передачу "Школа злословия", ему посвященную. Он мне понравился - именно таким, по моему разумению, может быть настоящий писатель - этакий упертый интроверт, не имеющий желания подыгрывать высокомерно-саркастичным столичным дамам, наскакивавшим на него со своими тривиальностями...

    Из нескольких роскошно изданных романов, стоящих на видных местах во всех крупных магазинах, я выбрал "Географ глобус пропил". Именно он принес Иванову известность, да и написан на современном материале (исторически-фантазийные жанры, в которых этот писатель также работает, мне не близки). Увы: прочитал я примерно треть (более 150 страниц) и спросил себя: чего ради я мучаюсь? Ведь все равно скольжу глазами без какого-либо погружения. И пролистал оставшиеся страницы за полчаса. Развитие истории, такам образом, отследил и пафос, кажется, понял (и это вполне достойный пафос). И не думаю, что много потерял. Кажется, я оказался не в состоянии ухватить ту меру условности, с которой роман написан. Вообще, по мне так: если писатель не обладает ярко выраженным собственным стилем и не силен в формальных изысках, то я буду читать его книгу только при наличии убойного содержания - будь то достоверное описание малоизвестных мне сфер жизни или присутствие больших или нетривиальных идей. Что может искупить тривиальность языка и стиля. Здесь же как in the middle of nowhere: достаточно аморфное жизнеподобное повествование, с преобладанием чисто внешней и весьма тривиальной событийной динамики. И с множеством диалогов, показавшихся мне искусственными - "так в жизни не говорят". Многословно, и при том слова какие-то необязательные... Возможно, этому писателю просто не повезло со мной - в том числе и потому, что я стал читать его сразу после того самого набоковского "Подвига"... Как бы то ни было, я вряд ли куплю другую его книгу.

  • А вот отзывы (в том числе и в жж) о другом новом для меня писателе - Олеге Зайончковском - меня не обманули. Прочитал его книжку "Петрович", и с немалым удовольствием. Этакое современное "Детство. Отрочество. Юность". Нет претенциозности, есть свой язык и стиль. И ненавязчивая задушевность. И жизнь писатель знает. Хотя жизнеописание детсадовца Петровича (как героя повествования величают близкие) показалось мне интереснее, чем Петровича-школьника и тем более Петровича-юноши. Возможно, писателю несколько не хватило на длинной дистанции дыхания. А может быть, таким и был замысел (ведь и для толстовской трилогии верно примерно то же самое): давно известно - чем взрослее человек, тем все больше размываются его уникальные индивидуальные черты, а значит и читать о нем становится не так интересно, как размышлять в процессе чтения: что же это за жизнь такая, что лиц необщее выраженье чем дальше тем больше исчезает... Уже купил другую книгу Зайончковского - "Сергеев и городок".

  • Не прошел я мимо и нашумевшего (и фигурировавшего во многих премиальных списках) романа Захара Прилепина "Санькя". Эта книга о молодом национал-большевике с ее узким идеологическим фокусом и принципиальным антипсихологизмом не должна была мне понравиться по определению. И тем не менее - понравилась. Это тот нечастый случай, когда по прочтении мне кое-что в окружающих подробностях жизни стало более ясно. Прежде всего, тот достаточно распространенный в новейшей России (да и в жж) типаж молодого человека, обиженного за свою Родину и видящего единственный выход в практических "революционных" действиях без какой-либо заботы о ком бы то ни было, включая себя. При том, что бессмысленность этих действий, связанных с насилием, если не с террором, и буквально ведущих к смертоубийству себя и других, вполне осознается. Но воля к уничтожению ненавистной лживой действительности во всех, даже вполне невинных, ее проявлениях превозмогает все... Отлично выписаны вспомогательные характеры - чего стоят, например, два брата с прозвищами Позитив и Негатив...

    Самое интересное в героях романа - принципиальное отсутствие каких-либо сомнений в собственных взглядах, вообще отсутствие минимальной рефлексии: сами эти взгляды на жизнь, идеологию, друзей и врагов (а враги - это власти, менты, богачи и либералы), на саму беспросветную судьбу России сформировались, кажется, раньше, чем их нынешние носители появились на свет божий: воистину, Санькя в ответ на вопрос "ну почему ты такой и почему твои взгляды на жизнь и Россию такие" только и мог бы ответить: таков мой организм (с уточнением, которое для него принципиально - "русский организм"), и писатель за такого рода прозаизмы прощения не просит (и здесь есть неожиданная перекличка - если не выходить за пределы моих заметок - с набоковским "Подвигом": и там ведь главный герой, молодой русский эмигрант, ни в чем, казалось бы, не схожий с прилепинским нацболом, неуклонно стремится пробраться в сталинскую Россию, понимая, что там он и сгинет. Будучи человеком большого ума, элитарного образования и тонких чувств, он тем не менее рациональностью своих самоубийственных действий не задается. Его ведет к смерти что-то, сильнее и его самого, и всех его связей с жизнью. Извечное свойство русского организма?).

    Автор не скрывает симпатии к своему программно нерассуждающему герою (нерассуждающему - несмотря на несколько имеющихся в романе схематичных идеологических дискуссий - один из оппонентов, кстати, явно имитирует все того же Быкова. Который воистину omnipresent). Он вроде бы даже отождествляет себя с ним, но при этом и беспощаден к нему. Это - вкупе с адекватной для такого материала суровой стилистикой (адресованное собрату по ремеслу чеховское "пишет, сукин сын, будто холодный в гробу лежит" является в данном случае не уничижительным отзывом, а объективной характеристикой) - и придает роману завидную энергию. Даже если это энергия заблуждения... Интересно, куда этот автор со своими идеологическими императивами вырулит в дальнейшем. Надеюсь, этот "новый Горький" не закончит так, чтобы быть потом пародийно спроецированным на упомянутого выше придворного Поэта из "Кроликов и Удавов" (певца буревестников, за которых он по слабости зрения и по причине злоупотребления фирменными писательскими чернилами принимал пролетавших ворон)...

  • Роман "Шизгара" Сергея Солоуха - это особый случай. За этим романом я давно гонялся - с тех пор, как прочитал его написанный позднее другой роман "«Клуб одиноких сердец унтера Пришибеева»". Помню, работая в конце 90-х в Японии, я случайно наткнулся в сети на этот "Клуб" в "Литературном Кафе" Артемия Лебедева (давно уже не функционирующем), скачал (вот отсюда), распечатал, начал читать... и поначалу пришел в недоумение: странный, чуть ли не ритмизованный язык, замедленное действие, нарочито размытые сюжетные обстоятельства... Сам не заметил, как вчитался и органично погрузился в этот до боли знакомый, но заново открываемый талантливым автором мир советской молодежи 70-х... Ничего более точно, в том числе и стилистически, передающего самую суть того самого кажущегося ныне некоторым столь комфортным застойного времени я не знаю. Замечательный, ни на что не похожий роман. Который мало кто читал... Я так и не видел его в изданном виде, правда читал где-то, что его выпустили в адаптированном для широкого читателя (с точки зрения облегчения стилистики) виде. В таком виде и в руки его не возьму!

    Так вот: и "Шизгару" никак не издавали, и при этом и в сети ее обнаружить не удавалось. И вот он вышел в 2005 году в издательстве "Время" - прекрасно сработанная книжечка в твердом переплете (635 страниц, между прочим! Правда, малого формата). Тиражом 2000 экземпляров. Я поражаюсь - по моему разумению, в стране (да и за ее пределами) имеется много (порядка на два!) больше потенциальных читателей этого эпически-иронического портрета юношей 70-х, "влюбленных в рок-н-ролл и свободу". Не буду пересказывать сюжет, и тем более воздержусь от глубокомысленных рассуждений; скажу только, что в этот роман можно войти и начать там жить. Особенно если Вы англофил и поклонник Саши Соколова. Ну и воспроизведу эпиграф, который много скажет тем, кто понимает:

    I once had a girl
    or should I say
    she once had me
    .

    А сам роман я купил было год назад, но так получилось, что подарил брату до того, как прочитал сам. И вот в этот приезд, в том же Московском Доме Книги обнаружил его вновь (неужели за год не распродали? В Москве! В крупнейшем магазине! Чудны твои дела, Господи!). Закончил я чтение этого романа уже здесь - не далее как вчера (и пока не дочитал - не мог сам ничего писать!). И ознаменовал это событие покупкой вот этого диска...


    Многозначительная Россия

  • Tags: , ,

    18CommentReplyПоделиться

    nameless__one
    nameless__one
    Nameless One
    Чт, 25 янв, 2007 18:11 (UTC)

    Странно, мне вот почему-то "Кролики и удавы" (прочитанные и перечитанные) всё-таки кажутся не из самых сильных вещей Искандера. Как-то оно уж чересчур в лоб там у него.


    ReplyThread
    valchess
    valchess
    Англофил
    Чт, 25 янв, 2007 18:25 (UTC)

    Ну так это же не психологический роман. Эта вещь написана в определенном жанре. В соответствии с его правилами. Так мне кажется... Я считаю, что он выжал из построенного условного действия максимум всевозможных аллюзий. Там смоделировано огромное количество ситуаций и рассмотрено масса типажей и моделей поведения. И все это подано легко и остроумно.


    ReplyThread Parent
    bars_of_cage
    bars_of_cage
    Шульман Михаил
    Чт, 25 янв, 2007 18:33 (UTC)
    попутное

    а почему вы не раскрываете юзернейм Солоуха в жж?


    ReplyThread
    valchess
    valchess
    Англофил
    Чт, 25 янв, 2007 18:39 (UTC)
    Re: попутное

    Затрудняюсь точно ответить... Возможно, виноват мое пиетет перед этим писателем... Сам не понял, что сказал. Но тем не менее...


    ReplyThread Parent
    bars_of_cage
    bars_of_cage
    Шульман Михаил
    Чт, 25 янв, 2007 18:43 (UTC)
    Re: попутное

    а зачем пиетет? у него хороший журнал, и человек он, чувствуется, совершенно "свой", без жреческих треножников и пр. Ну, впрочем, если захочет, сам отметится. А что прочитает ваш отзыв, знаю )).


    ReplyThread Parent
    ukh
    ukh
    Сергей Солоух
    Пт, 26 янв, 2007 08:55 (UTC)
    Re: попутное

    Да, да. Прочел. Спасибо большое. Славный отзыв. Ага.
    Клуб выходил. В 2002
    http://www.moscowbooks.ru/book.asp?id=162500
    В московских "Пирогах" можно еще набрести на экземплярчик.
    Упрощенный вариант, действительно, существует и
    называется "Самая мерзкая часть тела". Но зря Вы
    заранее махнули на него рукой. Вещь вполне парная
    "Клубу". Во всяком случае, его не портит. Можно
    глянуть здесь.
    http://www.vavilon.ru/texts/soloukh2.html
    Пишите. Читайте. Ваш.


    ReplyThread Parent
    valchess
    valchess
    Англофил
    Пт, 26 янв, 2007 14:13 (UTC)
    Re: попутное

    Спасибо!.. Надеюсь, этот мой отзыв принесет Вам несколько новых читателей.


    ReplyThread Parent
    ukh
    ukh
    Сергей Солоух
    Сб, 27 янв, 2007 03:22 (UTC)
    Re: попутное

    Конечно, конечно. Будем надеяться, что любые усилия не только и не
    столько для общего увеличения мирового температурного беспорядка.

    А по поводу «Тела». Вот вспомнил, что очень долго распространялся
    некогда на тему простоты и сложности.
    http://magazines.russ.ru/druzhba/2004/11/ss9.html


    ReplyThread Parent
    valchess
    valchess
    Англофил
    Сб, 27 янв, 2007 14:22 (UTC)
    Re: попутное

    Спасибо - очень интересная беседа... Такое впечатление, что я погорячился с "В таком виде и в руки его не возьму!"...

    Но вот Вы говорите: "В типографию по не известной никому причине ушла неправленая и не согласованная со мной верстка. Первый ее вариант, а не последний, окончательный. Ладно, хорошо хоть сам текст по большей части мой." И что теперь с "окончательным"? Есть ли у него перспективы добраться до читателя? Хотя бы через сеть?


    ReplyThread Parent
    ukh
    ukh
    Сергей Солоух
    Сб, 27 янв, 2007 16:50 (UTC)
    Re: попутное

    Так я же ссылку оставил в самом первом постинге.
    Та, что на вавилон. Полный, правильный текст. Enjoy:-)


    ReplyThread Parent
    valchess
    valchess
    Англофил
    Сб, 27 янв, 2007 19:43 (UTC)
    Re: попутное

    Надо же!... Слона-то я... Что ж, надо будет написать специальный пост, чтобы оповестить об этом моих френдов (которых болбше 700).


    ReplyThread Parent
    ukh
    ukh
    Сергей Солоух
    Вс, 28 янв, 2007 02:44 (UTC)
    Re: попутное

    :-)


    ReplyThread Parent
    ex_galkin639
    galkin
    Чт, 25 янв, 2007 20:14 (UTC)

    золото бунта у иванова очень неплохо написано - конечно все ето такая литература в духе акунина-гарри поттера, понятно что не саша соколов, но вот написано очень интересным языком. вообще непонятно как человек в наше время может так писать.

    про географа - ну просто рассказка. не сказал бы что прямо очень крто, но по-крайней мере для кого-то жизненно.


    ReplyThread
    valchess
    valchess
    Англофил
    Чт, 25 янв, 2007 22:11 (UTC)

    Наверное, для кого-то... Иначе бы не было вокруг этого романа такого шума.


    ReplyThread Parent
    neznaika_nalune
    neznaika_nalune
    Kirill Pankratov
    Чт, 25 янв, 2007 20:19 (UTC)

    Спасибо, интересно. "Кролики и удавы" всё же воспринимается прежде всего как артефакт, слишком "на злобу дня" того времени.


    ReplyThread
    valchess
    valchess
    Англофил
    Чт, 25 янв, 2007 22:09 (UTC)

    Спасибо... Хотя, как Вы могли видеть из моего текста, по моему разумению "злоба дня" кроликов не показывает тенденции к исчезновению...


    ReplyThread Parent
    bibliofil
    bibliofil
    Feck! Arse! Drink! Girls!
    Пт, 26 янв, 2007 07:31 (UTC)

    Присоединюсь к уже высказанному мнению о Кроликах - всегда считал эту книгу неудачей Искандера, но может быть пришло время перечитать. Приятно, кстати, встретить еще одного ценителя Сандро, не так много их. Я перечитываю по 1-2 главы раз в несколько месяцев под настроение.

    Иванов написал один роман - Золото Бунта. Сердце пармы слишком специфичен, а Географ издали на волне успеха Золота. Я писал давно о Золоте: http://community.livejournal.com/ru_books/786935.html?view=8399863, на само деле, этот роман - сага в духе фенимора купера, только не о Диком Западе, а о Диком Востоке.

    Зайончковский - отлично пишет. И Сергеев и Петрович.

    В Прилепине что-то есть, его первая повесть о Чечне была особенной, отличающейся от того, как пишут в России. Но Санька мне совершенно не лег на душу, я не прочитал.

    Спасибо за рекомендацию Солоуха, обязательно найду и прочитаю обе книги


    ReplyThread
    valchess
    valchess
    Англофил
    Пт, 26 янв, 2007 14:20 (UTC)

    Я думаю, что "Кроликов" стоит рассматривать как своеобразный трактат по социальной психологии. Описывающий образцы поведения распространенных социальных типов. И в этом качестве он unbeatable.

    А "Клуб одиноких сердец" легко скачать из нескольких источников (одни приведен в тексте). После чего главное - не спеша туда погрузиться...


    ReplyThread Parent