?

Log in

No account? Create an account
Цитатник Англофила - 36: отклики на смерть сына лидера оппозиции - Albion and Beyond: Russian Anglophile's Observations
Links My official Web page / National Centre for Computer Animation / HyperFun Project / KasparovChess / CrestBook / ChessPro / Daily Dirt / 64 / BBC / Daily Telegraph / Times / National Statistics / IMDb / Искусство кино / Lenta.ru / Полит.ru / Спорт: день за днем / Спорт Сегодня Ноябрь 2018
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
 
Вт, 3 мар, 2009 18:56
Цитатник Англофила - 36: отклики на смерть сына лидера оппозиции

Давно хотел в этой рубрике представить обмен мнениями между Премьер-министром и Лидером Оппозиции, который традиционно происходит каждую среду в Палате Общин в рамках Prime Minister's Question Time. Этот обмен (ничего подобного в нынешней России просто невозможно себе представить) в нынешние кризисные времена протекает весьма накаленно. Чему способствует и существенное отставание правящей лейбористской партии от оппозиционной консервативной во всех опросах общественного мнения (с перспективой через год - полтора поменяться ролями). К тому же, личные отношения между премьером Гордоном Брауном (Gordon Brown) и лидером консерваторов Дэвидом Камероном (David Cameron) оцениваются как весьма плохие (как утверждают, многие десятилетия между лидерами основных партий не было такого взаимного личного неприятия). Вот, к примеру, типичный (одноминутный) видеофрагмент: http://www.youtube.com/watch?v=7iPaiylUYW0.

Однако, процитирую я совершенно нетипичный эпизод из последнего Prime Minister's Question Time - без прямого участия Камерона. В прошлую среду ранним утром умер шестилетний сын Дэвида Камерона и это печальное и, казалось бы, чисто личное событие неожиданно стало и главной политической темой на следующие несколько дней. Мальчик по имени Ivan (произносится как Айвэн) с рождения страдал церебральным параличом вкупе с редкой и очень тяжелой формой эпилепсии. Прогноз с самого начала был крайне неблагоприятный, но все равно его внезапная смерть оказалась неожиданным и очень значимым, в том числе и политически, событием, разные аспекты которого продолжают обсуждаться в прессе.



Так вот, возвращаясь к Prime Minister's Question Time. Конечно, сам Камерон не смог бы в тот день не то что участвовать в дискуссии с премьером, но даже и появиться в Парламенте. Но его роль в принципе мог бы исполнить его зам теневой министр иностранных дел (и сам бывший несколько лет назад лидером тори) Уильям Хейг (William Hague), который, кстати, как публичный полемист вообще не имеет соперников в британских политических кругах. Однако, премьер-министр, к удивлению многих, обратился к Спикеру с просьбой вообще отменить это парламентское мероприятие (а точнее - ограничиться коротким выражением соболезнования). Последний раз такая отмена случилась 15 лет назад, когда скоропостижно скончался тогдашний лидер оппозиции лейборист John Smith (вместо которого был избран Тони Блэр). Спикер просьбу премьера удовлетворил, все заседание продолжалось в итоге 3 минуты.

Надо сказать, не все восприняли такое нарушение парламентской традиции легко - вот, к примеру, статья колумниста Daily Telegraph Чарлза Мура (Charles Moore) c названием, говорящим само за себя: "One child's death, however sad, should not close the Commons". В конце концов, в мире и стране каждый день происходят разного рода трагические события. Однако, в целом и политики, и журналисты, и общественное мнение восприняли это с пониманием. В частности, всем были понятны и мотивы Гордона Брауна. Дело в том, что у него самого в 2002 году умерла (прожив только 10 дней после рождения) дочь, а его младшему сыну, которому сейчас чуть больше двух лет, поставлен диагноз муковисцидоза (cystic fibrosis) - генетически обусловленной болезни, с которой велик риск не дожить и до 20 лет (а шансы дожить до седых волос вообще минимальны). И по человечески Гордон Браун, этот железный (и не в лучшем смысле слова - это я уже свое мнение об этом малосимпатичном мне политике высказываю) человек, которого часто упрекают в отсутствии именно простых человеческих чувств, просто не мог в данном случае вести себя, как будто ничего не произошло, и счел нужным сделать этот свой жест. Кстати, и короткая речь его (приводимая ниже и в текстовом, и в видео виде) звучала для него необычно прочувствованно и эмоционально. И теперь между премьером и его официальным оппонентом появилась странная - незримая, но реальная - связь.

Вообще, было довольно любопытно наблюдать, как известие о смерти Айвена Камерона освещалось (и осмыслялось) в прессе. С политической точки зрения, речь шла о том, что само наличие тяжело больного ребенка явилось формирующим признаком политической философии лидера консерваторов. Сам он происходит из весьма привилегированной и небедной семьи. Соответственно, учился, как и подобает представителю такого рода прослойки, в Итоне и Оксфорде, женат тоже на леди с подобной родословной. Именно рождение ребенка-инвалида, который требовал постоянной заботы 24 часа в сутки, и которого чуть ли не через ночь приходилось отвозить в больницу после очередного припадка, где у самого Камерона (как и его жены) уже вошло в привычку спать там на полу рядом с кроватью ребенка, позволило этому политику почувствовать, что есть реальная жизнь, как работают система здравохранения (никаких частных больниц не использовалось - ребенка пользовала система NHS, на виду у всех) и социальные службы. Во всяком случае, таково восприятие публикой этого, весьма вероятно, будущего премьер-министра.

Камерон часто появлялся с ребенком, не способным ни ходить, ни говорить, на людях и открыто говорил о его проблемах. Вот и смерть мальчика способствовала публичной дискуссии (которая сейчас идет полным ходом) о больных детях, их жизни и отношению к ним в обществе, да и вообще о публичном отношении к инвалидам. За прошедшие дни на телеэкране выступили масса специалистов, представителей разного рода благотворительных организаций, которые рассуждали и о конкретных болезнях, вызвавших смерть ребенка, и вообще об отношении к таким детям. Камерон, кстати, призвал тех, кто собирается прислать цветы на похороны (они прошли сегодня), сделать вместо этого пожертвования в один из фондов (список опубликован), и сам отдал полумиллионный гонорар от опубликованной недавно автобиографии в фонд "Epilepsy Research". Чтобы дать представление о характере обсуждения этого события в прессе, дам ссылки на колонки двух известных журналистов:

India Knight "David Cameron's open love for his son"
Dominic Lawson "Ivan Cameron and the meaning of life"

Любопытно, есть ли в российских мэйнстримовых изданиях публицистика такого типа (и класса) - я, увы, слежу больше за политической российской журналистикой (черт бы ее побрал!).

Ну вот, теперь можно переходить непосредственно к "цитатнику". Ниже приведены тексты выступлений премьера Гордона Брауна и заместителя лидера консерваторов Уильяма Хейга на заседании Палаты Общин в минувшую среду. В самом конце поста - видеоклип с этими речами. Я также приведу заметку с изложением текста e-mail, который Дэвид Камерон направил всем членам консервативной партии в ответ на полученные соболезнования (к сожалению, самого текста в полном виде обнаружить не удалось).


Prime Minister's Question Time (25 Feb 2009):

The Prime Minister (Mr. Gordon Brown):
Lance Corporal Stephen Kingscott, Marine Darren Smith and Private Ryan Wrathall have all given their lives in the service of our country in Iraq and Afghanistan. I know that the whole House will join me in expressing our condolences to their families and friends. Time and again our service personnel show us their courage and commitment. They are dedicated men and women who are prepared to sacrifice their lives for our country and in the interests of a safer world. They shall not be forgotten.
I know that the whole House will want to express our sorrow at the sad death this morning of Ivan Cameron at the age of just six, and our condolences go out to David, to Samantha and to the Cameron family. I know that, in an all-too-brief young life, he brought joy to all those around him, and I also know that for all the days of his life he was surrounded by his family’s love. Every child is precious and irreplaceable, and the death of a child is an unbearable sorrow that no parent should ever have to endure.
Politics can sometimes divide us, but there is a common human bond that unites us in sympathy and compassion at times of trial, and in support for each other at times of grief. Sarah and I have sent our condolences to David and Samantha, and I know that the whole country, and our thoughts and our prayers, are with David, Samantha and their family today.

Mr. William Hague (Richmond, Yorks) (Con):
I join the Prime Minister in paying tribute to Lance Corporal Stephen Kingscott and Marine Darren Smith, who were killed in Afghanistan, and to Private Ryan Wrathall, who died in Iraq. Whenever we read out such names, it is a reminder that whenever death comes, or however it comes, it is a devastating loss to the families involved. That is why I want to thank the Prime Minister on behalf of David and his family for his very generous and, I know, heartfelt words and for the private condolences that he passed on this morning. I also want to thank the Prime Minister for suggesting that we suspend the normal exchanges of Prime Minister’s questions, and the Speaker for agreeing to that exceptional action, which is deeply appreciated by David’s friends and colleagues in every part of the House. As much as anyone in the House, the Prime Minister will understand the dimensions of this loss—which, as he has said, is something no parent should have to endure. I spoke to David a little while ago, and he has asked me to pass on his thanks for the sympathy already expressed by so many colleagues in this House and beyond.
Ivan’s six years of life were not easy ones. His parents lived with the knowledge that he could die young for a long time, but that has made their loss no less heartbreaking. They also wanted me to say, once again, how hugely grateful they are to the many NHS and care workers, who not only did their utmost for their son this morning, but have helped him every day from the moment he was born. We should remember today that many thousands of other families are deeply grateful for the dedication, support and love of these highly professional people. We know how much their help has meant to the Cameron family. Ivan, their son, suffered much in his short life, but he brought joy and love to those around him, and, as David himself has said in the past, for him and Samantha he will always be their beautiful boy.

David Cameron: 'We all just miss Ivan so desperately'

David and Samantha Cameron spoke tonight of a "hole in our life so big that words can't describe" as they issued a message of thanks to all those who expressed sympathy following the death of their six-year-old son, Ivan. In an email to Conservative party members, activists and staff that was released to the media, the Tory leader said they already missed Ivan "desperately". But they drew enormous comfort from knowing that so many people had shared their grief at the loss of "such a wonderfully special and beautiful boy".

Ivan, who had severe epilepsy and cerebral palsy, died early on Wednesday morning after being rushed to St Mary's Hospital, Paddington, in London. He was the eldest of the couple's three children. "Sam and I have been overwhelmed by all the letters, cards, emails and flowers we have received about Ivan,"Cameron said. "Sending an email this week just gives us both a chance to say a big 'thank you'. It means a lot to know that others are thinking of us and him. We always knew Ivan wouldn't live forever, but we didn't expect to lose him so young and so suddenly. He leaves a hole in our life so big that words can't describe it. Bed time, bath time, meal time – nothing will feel the same again.

"We console ourselves knowing that he won't suffer any more, that his end was quick, and that he is in a better place. But we all just miss him so desperately. "When we were first told the extent of Ivan's disability, I thought that we would suffer having to care for him but at least he would benefit from our care. Now as I look back I see that it was all the other way round. It was only him that ever really suffered and it was us – Sam, me, Nancy and Elwen – who gained more than I ever believed possible from having and loving such a wonderfully special and beautiful boy." Ivan's funeral will take place on Tuesday at a parish church in Dean, Oxfordshire, near the family's constituency home. It will be a private gathering for close family and the medical and care staff who looked after Ivan.

A spokesman for the party said the Camerons had been "overwhelmed" by the expressions of condolence. While unable to answer them all personally, they wanted to show how deeply they had been touched. As a mark of respect, normal parliamentary business was suspended on Wednesday as Gordon Brown, whose daughter Jennifer Jane died aged just 10 days in 2002, led tributes and expressions of sympathy in the House of Commons. In his own tribute to Ivan and the Cameron family, Michael Gove, a long-time friend and now the Conservative education spokesman, said his party leader's political philosophy and his attitude to public service had been shaped by the inspirational way in which NHS staff cared for his son. "Seeing doctors, nurses and care workers, at the end of an exhausting shift, pouring all their effort into easing Ivan's pain has given an extra dimension to David's appreciation of what the public service ethos means," Gove said.

Cameron is expected to take two weeks of compassionate leave before returning to his duties at Westminster.


</a>

Tags: , , , ,

9CommentReply

ex_iron_m
Железный Майк
Вт, 3 мар, 2009 19:26 (UTC)

Черт возьми... ёбаныйврот, как говорят на моей родине... у меня трое неполноценных детей)))) я хочу, чтобы к кому-то из них было хотя бы близкое отношение. Сейчас они - пугала для всех вокруг. Другого отношения нет и быть не может))


ReplyThread
alisezus
alisezus
Алиса Зюс
Вт, 3 мар, 2009 20:07 (UTC)

Спасибо вам большое!


ReplyThread
valchess
valchess
Англофил
Вт, 3 мар, 2009 22:59 (UTC)

Да не за что!


ReplyThread Parent
dotslashmute
dotslashmute
Wombat of the Repeated Meme
Ср, 4 мар, 2009 06:30 (UTC)

«…Politics can sometimes divide us, but there is a common human bond that unites us in sympathy and compassion at times of trial, and in support for each other at times of grief…»

Будучи политиками, не забывать оставаться людьми. Нашим бы это тоже не помешало.


ReplyThread
tasic
tasic
tasic
Ср, 4 мар, 2009 07:00 (UTC)

Одно из первых впечатлений: политический подход к смерти ребенка. Камерон не разделил личную жизнь и работу, которая в его случае есть политика. И он (вольно ли, невольно) использовал это в политических целях. Иначе не было бы отмены заседания. Этот ребенок отличается от других детей, умерших в прошлую среду лишь тем, что он сын главы оппозиции. И если из-за этого отменяется Question Time, то это значит, что этот несчастный ребенок был использован в политических целях и это противно.


ReplyThread
valchess
valchess
Англофил
Ср, 4 мар, 2009 10:14 (UTC)

То, что смерть ребенка стала политическим событием - это однозначно (это и тема моего поста). Но вот что именно Вам "противно?"

Заметьте: Вы говорите, что Камерон "использовал это в политических целях". Но ведь предложение отменить сессию парламента былр сделано не им, а его главным политическим противником! И в газетах пишет не он (он, кроме процитированного послания с благодарностью за соболезнования) всю минувшую неделю вообще был не слышен. Не кажется Вам, что в Вашей логике что-то не сходится?

Тут вот всякие колумнисты пишут примерно так: уже одно то, что к нуждам больных детей (и вообще инвалидов), и их родителей, и к нуждам врачей и исследователей конкретных болезней эта смерть (а ранее и жизнь, ибо его отец не скрывал его от публики, и не стеснялся того, что у него такой ребенок) привлечено такое внимание (не говоря о конкретных деньгах, которые при этом сгенерировались), то этот не умевший даже говорить мальчик по факту сделал для общества больше, чем многие здоровые. Вы не согласны? Или абстрактное чувство "справедливости", что вот сын знаменитого человека получил такое внимание, а сын простого никогда не получит, Вам конкретную (вполне ощутимую, в том числе и в нравственном отношении) пользу затмевает?


ReplyThread Parent
tasic
tasic
tasic
Ср, 4 мар, 2009 10:28 (UTC)

Извините, я действительно был неточен, когда сказал, что Камерон использовал. Противно мне то, что только смерть ребенка известного политического деятеля "вдруг напомнила" о том, что есть такие дети. А до этой смерти об этом можно было как бы и не помнить. :((( Извините, у меня чувство справедливости не совсем абстрактное -- к сожалению с дочерью не все в порядке, хотя к счастью все не настолько плохо по диагнозам, как у сына Камерона. Но столкновение с окружающей действительностью и с отношением окружающих (должен признать в Украине, не в Англии) привело к такому "неровному и нервному" ответу.


ReplyThread Parent
valchess
valchess
Англофил
Ср, 4 мар, 2009 10:42 (UTC)

Вы меня тоже извините, что я в ответ напал на Вас с излишним полемическим задором. На самом деле, думаю, по большому счету всем нам все нюансы понятны.


ReplyThread Parent
tasic
tasic
tasic
Ср, 4 мар, 2009 11:43 (UTC)

Согласен. Хорошо, что об этом вспомнили хоть в таком контексте. Просто лучше, чтобы об этом помнили не только когда плохо кому-то из сильных мира сего.


ReplyThread Parent