?

Log in

No account? Create an account
Шахматы: партия между Израилем и Хизбаллой - Albion and Beyond: Russian Anglophile's Observations
Links My official Web page / National Centre for Computer Animation / HyperFun Project / KasparovChess / CrestBook / ChessPro / Daily Dirt / 64 / BBC / Daily Telegraph / Times / National Statistics / IMDb / Искусство кино / Lenta.ru / Полит.ru / Спорт: день за днем / Спорт Сегодня Май 2018
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 
 
Пт, 4 авг, 2006 15:21
Шахматы: партия между Израилем и Хизбаллой

Как можно подать нынешние события на Ближнем Востоке через призму шахмат? В комментариях к очередному и сугубо шахматному посту Мига Грингарда на его блоге вдруг появился нижеследующий иронический текст (автор - Alex Shternshain). Который вызвал там смешанную реакцию (тут же появился, например, посетитель с ником abdulla с таким комментом: «gaud! what a load of crap! shternshain, man did you forgot ur medication today»).

Я решил этот текст к себе скопировать – все-таки не часто шахматные сюжеты используются в таком более чем реальном контексте. Прошу прощения у френдов, не читающих по-английски, но перевод мне делать лень. Сюжет заключается в том, что сильнейший израильский шахматист гроссмейстер Борис Гельфанд играет с чемпионом Хизбаллы под патронажем ООН и под наблюдением европейского арбитра.

The Secretary General of the UN came up with a brilliant peaceful solution to the conflict in the Middle East - a match of chess! Boris Gelfand was chosen to represent Israel, and the Hezbollah was represented by their local champion, Ahmed Najad.

The board was ready, the pieces, made in the shapes of UN soldiers, were set, and the Impartial European Referee started White's clock.

Gelfand got the white pieces, and made his first move: the blue-helmeted pawn stepped from e2 to e4. The response from Ahmed was swift -screaming "What the f*** is this, are you moving your soldiers on me!?", he grabbed the pawn and threw it into the trashcan. Surprised by such turn of event, Gelfand asked the Impartial European Referee for advice.

"One is not allowed to remove pieces from the board at whim." the IER rolled his eyes, "Such behavior only damages Black's interests, and does not bring him any closer to victory in the match. Your move, Boris."

Satisfied, Gelfand was about to take the pawn from the trash, when the Referee exclaimed, "Wait, what it is that you intend to do?"
"I intend to put the pawn back in its place, of course" Gelfand replied.

"Mr. Gelfand!" said the referee sternly, "Surely, you of all people must know that the rules do not allow for placing pieces from outside the board onto the board."
"But the pawn was on the board a moment ago!" Gelfand protested. "He removed it!"
"Even if your opponent violated the rules of engagement, it doesn't give you the right to do the same. One can only fight within the rules."

Gelfand sighed deeply, and moved another pawn, from d2 to d4. But, even before he had a chance to press the clock, Ahmed grabbed the pawn and threw it - this time straight in Gelfand's face, while screaming "Move a soldier once more and I will stick it up your ***!"

The Impartial European Referee was about to comment negatively on this move, when Gelfand retaliated by catching the piece and throwing it back at Ahmed.

"What are you doing?" the Referee yelled. "You are a Grandmaster, a chess professional, can you not defeat your opponent without violating the International Laws of Chess constantly? Do the Laws of Chess allow you to throw pieces? They most certainly do not! I could have expected something like this from your opponent, but not from you, Boris! As a sign of good will, I implore you to offer a draw at once."

Gelfand shook his head and took another piece in his hand. He was intent on finally making at least one move, but this was not meant to be. Ahmed Najad kicked him under the table rather painfully, and Gelfand, groaning, let go of the piece.

"If you touched the piece, you must move it." said the Impartial Referee, "Have you not heard of this rule? Violate it again, and I will be forced to sanction you. Violations of International Laws will not be tolerated in this UN-sponsored game."

And so, the game still continues by this day. All over the world, people are glued to their TV screens, eagerly awaiting the outcome. Will the Grandmaster ever be able to defeat his opponent honestly, without resorting to dirty tricks?


Update: Как указывают знающие люди в комментариях, сочинение не оригинально. Первоисточник (на русском!), подвергшийся некоторой (очень незначительной) переработке - здесь.

Update 2: А вот и сам, с позволения сказать, "автор" появился в комментах. Увы, признать содеянное - выше его сил...


Шахматы

Tags: , ,

16CommentReply

irene221b
irene221b
irene221b
Пт, 4 авг, 2006 14:35 (UTC)

Автор? Автор?! Наглый плагиатор с плохим переводом is more like it.

Оригинал смотреть здесь:
http://dvasserman.livejournal.com/30813.html


ReplyThread
valchess
valchess
Англофил
Пт, 4 авг, 2006 14:39 (UTC)

Любопытно! Это, конечно, не буквальный плагиат, но тем не менее... Что ж, думаю "автору" придется дать объяснения.


ReplyThread Parent
scottishkot
scottishkot
Надменный Консерватор
Пт, 4 авг, 2006 14:41 (UTC)

Alas, буквальный. Достаточно глянуть на титул Судьи и на тексты арабского шахматуна.


ReplyThread Parent
scottishkot
scottishkot
Надменный Консерватор
Пт, 4 авг, 2006 14:39 (UTC)

А я вот купился. Спасибо за оригинал!


ReplyThread Parent
valchess
valchess
Англофил
Пт, 4 авг, 2006 15:00 (UTC)

Я написал об этом факте (дав ссылку) там, откуда взял этот текст. Сообщения там появляются с задержкой. Посмотрим, что "автор" (человек, кстати, достаточно известный в качестве сочинителя, во всяком случае на шахматных сайтах) ответит.


ReplyThread Parent
irene221b
irene221b
irene221b
Пт, 4 авг, 2006 15:09 (UTC)

Может, конечно, сам Вассерман под псевдонимом внедряется... :-)


ReplyThread Parent
valchess
valchess
Англофил
Пт, 4 авг, 2006 15:29 (UTC)
Сомневаюсь

http://www.chessbase.com/newsdetail.asp?newsid=2833


ReplyThread Parent
irene221b
irene221b
irene221b
Пт, 4 авг, 2006 15:36 (UTC)
Re: Сомневаюсь

Как странно.


ReplyThread Parent
valchess
valchess
Англофил
Пт, 4 авг, 2006 17:20 (UTC)
А вот и ответ автора

I got the story by email in a chain email from a friend-of-a-friend that originated god-knows-where and god-knows-when, and when Yermo asked for a Gelfand joke, it simply fit the bill so well, so I could not avoid posting it. Too bad some people here took it too seriously.
Valchess, thanks for the detective work you put in allowing us to identify the source of the story. That is, if he indeed is the source, maybe he got it in a chail email from a friend-of-a-friend as well.
Your insinuation that I may have something to "explain" is most unappreciated, btw, but that's beside the point. Keep up the good work spreading the story further (in either language).
Posted by: Alex Shternshain at August 4, 2006 12:08

Кстати, "Yermo" - это американский гроссмейстер (изначально из Ленинграда) А. Ермолинский. Я уже ответил "автору".


ReplyThread Parent
scottishkot
scottishkot
Надменный Консерватор
Пт, 4 авг, 2006 14:37 (UTC)

Блестяще. Однакоже (всегда писал и буду писать слитно), интересен иной вопрос: пойдет ли Ахмед Наджад хотя бы лошадью? ;=)


ReplyThread
nameless__one
nameless__one
Nameless One
Пт, 4 авг, 2006 14:46 (UTC)

Забавно конечно. Но противоположная сторона может написать вполне зеркальный текст (и пишет). В полном сознании собственной правоты.


ReplyThread
prof_yura
prof_yura
Юрий
Пт, 4 авг, 2006 15:05 (UTC)

Пару лет назад был аналогичный сюжет на НТВ: Каспаров играл с Хрюном Моржовым (повзрослевшим Хрюшей из "Спокойной Ночи малыши").


ReplyThread

(Anonymous)
Пт, 4 авг, 2006 22:15 (UTC)

Здравствуйте,

Пишет вам Alex Shternshain, тот кого уже успели окрестить здесь "Наглый плагиатор с плохим переводом".

Вот как развивались события на вышеупомянутом шахматном блоге:
- человек номер 1 спросил ни к селу ни к городу: "анекдот про Гельфанда есть?"
- человек номер 2 (это я) вспомнил что у него в мэйлбоксе валяется что-то такое и сделал копи-пэйст, дабы удовлетворить любопытство номера 1, не обдумав какой фурор это произведет.
- человек номер 3 (это Валчесс) решил что поскольку человек номер 2 "достаточно известный в качестве сочинителя", то это его работа, хотя человек номер 2 ничего такого, между прочим, не сказал и не намекал.

Ну а дальше сами видели. Одним словом, сломанный телефон. Наглость места не имела, за качество перевода не отвечаю. Если захотите дальше обсуждать глубокие вопросы плагиаризма, то увольте, без моего участия. Всего хорошего.


ReplyThread Parent
valchess
valchess
Англофил
Пт, 4 авг, 2006 22:44 (UTC)

"Человек номер 2" запостил текст. За своей подписью, не указав что текст не его. А потом (почти сутки) молча выслушивал отзывы "brilliant" & "outstanding". И лишь когда ему указали, тогда прояснил ситуацию. Так это выглядит, если спокойно смотреть на факты.

Я не думаю, что Вы имели в виду выдать себя за автора. Думаю, что это была просто небрежность. Но Ваша небрежность, а не чей-то сломанный телефон. И за небрежность приходится платить. Впрочем, плата не так уж велика. Неприятно, конечно. Но сомневаюсь, что Вам по этому поводу стоит принимать удивленный вид, как будто Вас ни с того ни с сего обидели.


ReplyThread Parent
insvald
Insvald
Вс, 6 авг, 2006 20:27 (UTC)

Прошу прощения за оффтоп.
Две недели вынужденно читал англо-американскую прессу - The Times, The Guardian, The International Herald Tribune (из русской в Испании был только МК :)), и был приятно изумлен качественным содержанием. Отвык уже от интересных статей :(.
Кроме одного: шахматные задачи вызвали у меня некоторый ступор. Они там специально такие простые? При моем весьма относительном знакомстве с шахматами, они не занимают больше пяти минут на разгадку.


ReplyThread
valchess
valchess
Англофил
Пн, 7 авг, 2006 00:17 (UTC)

Это вообще очень типично для западноой прессы и телевидения - не только для шахматных задач и позиций. Чтоб читатель/зритель испытывал положительные эмоции и распостранял их на газету/передачу. Помимо психотерапевтического, часто это имеет и экономическимй смысл: телезритель будет звонить, если уверен в ответе. А с каждого звонка в таких случаях некая сумма идет "редакции". Буквально миллионы таким образом зарабатываются. Победителя же определят жребием - и никому не будет обидно.

Кстати, в Times, я считаю, шахматный отдел слабый. А в Guardian - сильный.


ReplyThread Parent